The transformations of grace are wrought in response to the living faith of those who are the beneficiaries.”
Le trasformazioni della grazia sono compiute in risposta alla fede vivente di coloro che ne sono i beneficiari.”
And your children are going to be the beneficiaries of all that I have to offer.
E i tuoi figli saranno i beneficiari di tutto quello che posso offrire.
I think that we should compile a list of all the beneficiaries of the death benefit, and that way, when the committee sees the actual family members they'll have to think twice about the ramifications.
Penso che dovremmo compilare una lista di tutti i beneficiari delle assicurazioni sulla vita, e in questo modo, quando la commissione vedra' i componenti della famiglia veri e propri... Dovra' pensare 2 volte alle implicazioni della decisione.
This will ensure striking a balance between the need for more certainty and stability of the beneficiaries while maintaining a certain level of competition among non-profit making entities.
In tal modo si terrà conto della necessità di garantire maggiore certezza e stabilità ai beneficiari, pur mantenendo un certo livello di concorrenza tra le organizzazioni senza scopo di lucro.
For both the cases referred to in points (a) and (b), the verification of the identity of the beneficiaries shall occur at the time of the payout.
Con riguardo alle lettere a) e b) del primo comma, l'identità del beneficiario è accertata al momento del pagamento.
I'll deal first... with the beneficiaries and then with the division straight after.
Mi occupero' prima dei beneficiari e subito dopo... Della spartizione.
Three main goals guide our work: safeguarding financial stability, preserving the integrity of the internal market, and ensuring that the beneficiaries of aid return to long-term viability.
I lavori si sono concentrati su tre obiettivi principali: salvaguardare la stabilità finanziaria, preservare l'integrità del mercato interno e assicurare che i beneficiari degli aiuti tornassero a godere di una redditività sul lungo termine.
All I need is the beneficiaries from the current trust to approve the transfer.
Tutto cio' che mi serve e' che i beneficiari dell'attuale fondo approvino il trasferimento.
The beneficiaries will be John's kids and Karl.
I beneficiari saranno i figli di John e... Karl.
The beneficiaries on that policy are Jake and Travis.
I beneficiari di quella polizza sono Jake e Travis.
Captain Gregson's been keeping me apprised as the police continue to locate and question the beneficiaries.
Il capitano Gregson mi sta informando mentre la polizia tenta di localizzare e interrogare i beneficiari.
The EU's support to our world-class researchers announced today must be accompanied by substantial additional investments by the beneficiaries themselves.
Il sostegno dell'UE ai nostri ricercatori di livello mondiale annunciato oggi deve accompagnarsi a cospicui investimenti supplementari da parte degli stessi beneficiari.
Around 37% of the beneficiaries are women.
Circa il 37% dei beneficiari è rappresentato da donne.
It is appropriate to provide for a certain time limit within which the beneficiaries should receive that information.
È opportuno fissare un termine entro il quale i beneficiari dovrebbero ricevere questa informazione.
The beneficiaries under this measure shall be chosen through calls for tenders.
I beneficiari nell'ambito della presente misura sono selezionati mediante inviti a presentare proposte.
Those months shall be determined from an inventory kept for that purpose by the institution of the place of residence, based on documentary evidence of the entitlement of the beneficiaries supplied by the competent institution.
Detti mesi sono determinati a partire da un inventario tenuto a tal fine dall’istituzione del luogo di residenza, sulla base dei documenti giustificativi dei diritti degli interessati forniti dall’istituzione competente.
SAPS primarily benefits large farms: overall, 0.2% of the beneficiaries receive more than 100000 € representing 24% of the total value of payments.
L’RPUS beneficia soprattutto le grandi aziende agricole: complessivamente, lo 0, 2% dei beneficiari ha ricevuto più di 100 000 euro, equivalenti al 24% del valore totale dei pagamenti.
10 Which documents are typically issued under national law in the course of or at the end of succession proceedings proving the status and rights of the beneficiaries?
10 Quali sono i documenti tipicamente emessi secondo il diritto nazionale durante o alla fine del procedimento successorio che provano lo status e i diritti dei beneficiari?
The information must be addressed to EU citizens and the beneficiaries, with the aim of highlighting the role of the Community and ensuring that assistance from the Funds is transparent.
Questa informazione è destinata ai cittadini dell'UE e ai beneficiari, al fine di sottolineare il ruolo della Comunità e di garantire la trasparenza per quanto riguarda l'intervento dei Fondi.
However, where beneficiaries are not able to use that form, the competent authority should provide an alternative to the beneficiaries to enable them to submit an aid application and/or payment claim.
Tuttavia, qualora i beneficiari non siano in grado di utilizzare tale modulo, l’autorità competente dovrebbe fornire loro un’alternativa affinché possano presentare una domanda di aiuto e/o di pagamento.
For the purposes of Article 32, Member States may, as a result of the risk analysis, select specific rural development measures which apply to the beneficiaries.
Ai fini dell’articolo 32 gli Stati membri, a seguito di un’analisi dei rischi, possono selezionare specifiche misure di sviluppo rurale che si applicano ai beneficiari.
However, when taking that participation into account, it should be demonstrated that the beneficiaries participating in those systems represent a lesser risk than beneficiaries not participating in those systems.
Tuttavia, se si tiene conto di tale partecipazione, si dovrebbe dimostrare che i beneficiari che partecipano a tali sistemi rappresentano un rischio inferiore rispetto a quelli che non vi partecipano.
It will be implemented through national/multi-beneficiary programmes agreed with the beneficiaries and will also mirror the Structural Funds, the Cohesion Fund and the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD).
Lo strumento sarà attuato attraverso programmi nazionali/multibeneficiari concordati con i beneficiari e rispecchierà inoltre i fondi strutturali, il Fondo di coesione e il Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR);
The information should be provided to the beneficiaries through the application forms for aid or when the data are collected.
Tale informazione deve essere fornita ai beneficiari tramite i moduli di domanda di aiuto oppure al momento della raccolta dei dati.
The names of the beneficiaries of the Agricultural Funds, and the amounts they have received, must be made public after payment has been made.
I nomi dei beneficiari dei fondi agricoli devono essere pubblicati a posteriori, unitamente agli importi da essi ricevuti.
(c) aid measures restricting the possibility for the beneficiaries to exploit the research, development and innovation results in other Member States.
c) gli aiuti che limitano la possibilità del beneficiario di sfruttare i risultati nel settore della ricerca, sviluppo e innovazione in altri Stati membri.
The beneficiaries of ESF projects are varied, for example, individual workers, groups of people, industrial sectors, trades unions, public administrations or individual firms.
I beneficiari dei progetti FSE sono vari: ad esempio, singoli lavoratori, gruppi di persone, settori industriali, sindacati, pubbliche amministrazioni o aziende.
The responsibility to ensure that the appropriate information is communicated to the public should lie with both the managing authorities and the beneficiaries as well as with Union institutions and advisory bodies.
La responsabilità di garantire la comunicazione al pubblico di informazioni adeguate dovrebbe spettare sia alle autorità di gestione che ai beneficiari come pure alle istituzioni dell’Unione e agli organismi consultivi.
The beneficiaries of grants shall be the central industrial property offices of the Member States and the Benelux Office for Intellectual Property.
I beneficiari delle sovvenzioni sono gli uffici centrali per la proprietà industriale degli Stati membri e l'Ufficio del Benelux per la proprietà intellettuale.
The Financial Transparency System (FTS) provides information on the beneficiaries of funds directly managed by the Commission between 2007 and 2013.
Il sistema di trasparenza finanziaria (STF) fornisce informazioni sui beneficiari di fondi gestiti direttamente dalla Commissione tra il 2007 e il 2013.
However, it should not be possible for the beneficiaries concerned to avoid the consequences of any determined non-compliance as a result of that time limit being exceeded.
Tuttavia, il superamento di tale termine non dovrebbe dare la possibilità ai beneficiari interessati di evitare le conseguenze di un’inadempienza rilevata.
The systems referred to in the first subparagraph shall facilitate interoperability with national and Union frameworks and allow for the beneficiaries to submit all information referred to in the first subparagraph only once.
I sistemi di cui al primo comma agevolano l'interoperabilità con i quadri nazionali e dell'Unione e consentono ai beneficiari di presentare tutte le informazioni una sola volta.
Specify the effects which the proposal/initiative should have on the beneficiaries/groups targeted.
Precisare gli effetti che la proposta/iniziativa dovrebbe avere sui beneficiari/gruppi interessati.
The rights and obligations resulting from the Commission decision to award a grant shall be the subject of an agreement between the Commission and the beneficiaries.
I diritti e i doveri derivanti dalle decisioni di sovvenzione della Commissione formano oggetto di una convenzione stipulata tra la Commissione e i beneficiari.
In view of the small size of the aid amounts and the beneficiaries at stake, the Commission considers that the potential for significant distortions of competitions is more limited in such cases.
Tenuto conto dell’entità esigua dell’importo di aiuto e dei beneficiari interessati, la Commissione ritiene che questi casi pongano meno rischi di distorsioni significative della concorrenza.
The following award criteria will apply to the selection of both the beneficiaries of annual operating grants and of framework partners’ agreements: 1.
Per la selezione dei beneficiari delle sovvenzioni di funzionamento annuali e degli accordi quadro di partenariato saranno applicati i seguenti criteri di aggiudicazione: 1)
This means that the beneficiaries no longer need the GSP to increase their exports of those products to the EU.
Ciò significa che i beneficiari non hanno più bisogno dell’SPG per aumentare le esportazioni di tali prodotti verso l'UE.
With a view to ensuring the visibility of the LIFE Programme, the beneficiaries shall publicise the LIFE Programme and the results of their projects, always mentioning the Union support received.
Per garantire la visibilità del programma LIFE, i beneficiari pubblicizzano il programma LIFE e i risultati dei loro progetti, menzionando sempre il sostegno ricevuto dall'Unione.
The beneficiaries should be informed about any possible non-compliance determined as a result of an on-the-spot check.
I beneficiari dovrebbero essere informati in merito ad eventuali inadempienze identificate a seguito di un controllo in loco.
Once you take this, there's no reason to restrict innovation, the beneficiaries of innovation, just to end users.
In quest'ottica l'innovazione non riguarda più solamente l'utente finale.
We, the beneficiaries of globalization, seem to exploit these victims with every purchase we make, and the injustice feels embedded in the products themselves.
Noi, beneficiari della globalizzazione, sembriamo sfruttare queste vittime con ogni acquisto che facciamo, e l'ingiustizia la si sente incorporata nei prodotti stessi.
(Laughter) So let me be very clear: white men in Europe and the United States are the beneficiaries of the single greatest affirmative action program in the history of the world.
(Risate) Voglio essere molto chiaro: gli uomini bianchi in Europa e negli Stati Uniti sono i beneficiari dell'unico programma di azione affermativa del singolo nella storia del mondo.
Now, if the Eameses had stopped with that first great solution, then we wouldn’t be the beneficiaries of so many wonderful designs today.
Ora, se gli Eames si fossero fermati a quella prima grande soluzione noi non potremmo beneficiare delle innumerevoli soluzioni di design che conosciamo oggi.
2.6537601947784s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?